previous next

[312] ἦμος δέ. The day is divided into three portions, “ἠώς, μέσον ἦμαρ, δείλη Il.21. 111.So is the night, cp. Il.10. 251μάλα γὰρ νὺξ ἄνεται, ἐγγύθι δ᾽ ἠώς”,

ἄστρα δὲ δὴ προβέβηκε, παρῴχηκεν δὲ πλέων νὺξ
τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ᾽ ἔτι μοῖρα λέλειπται”. Here μετὰβεβήκει means to ‘cross the zenith and decline,’ as “μετενίσσετο Od.9. 58.Translate, ‘But when it was in the third watch of the night, and the stars had southed.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: