previous next

[841] ἐναργές. There is nothing in this epithet incompatible with the ordinary interpretation of “ἀμαυρόν”. The dream, though ‘dim’ to the bodily sense, had a ‘clear meaning’ to the mind.

ἐπέσσυτο implies the rapid movement with which the phantom had hastened to her. Cp. Od.6. 20.

νυκτὸς ἀμολγῷ. Even Buttmann's ingenious theory about this word leaves the etymology more than doubtful. Of more modern philologists, some seek to establish the identity of “ἀμολγός” with “ἀμαυρός”, i. e. “ἀμαρϝός”; others compound it of the euphonic “” and “μολύνειν, μελαίνειν”, or, adopting the Hesychian interpretation, “μολγός”=“νέφος”, render it, ‘the cloudless night.’ Meyer attempts to connect the word with the Scandinavian myrkyr, ‘darkness.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Homer, Odyssey, 6.20
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: