previous next

[176] ἴσαν. Nitzsch follows the interpretation given by Eustath. “ἔγνων, ἔμαθον”, and takes the word as a pluperfect from “οἶδα”. It is far better to take it as an epic imperfect from “εἶμι” = ‘used to come to our house.’ The construction is found in Od.18. 194εὖτ᾽ ἂν ἴῃ χορόν”, and is analogous to the use of “ἱκάνειν, ἀφικι εῖσθαι” with accusative.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: