previous next

[242] βουλήν is generally taken as an acc. of limitation—‘wise in counsel.’ But if we compare 3. 128 “νόῳ καὶ ἐπίφρονι βουλῇ”, and 19. 326 “νόον καὶ ἐπίφρονα μῆτιν”, it becomes more probable that “ἐπίφρονα” is an epithet of “βουλήν”,—the constr. being “χεῖράς τε καὶ βουλήν” ‘in strength of hands and wise counsel.’ For ‘wise in counsel’ we should expect rather “ἐπίφρων βουλῇ” (cp. “ἐπιστήμων βουλῇ” in l. 374).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: