previous next

[136] πεῖσμα. According to the Schol. “ἀπόγειον σχοινίον πείθεται ναῦς”. The derivation, according to Curtius, is found in the Skt. root bandh, whence badh-nA-mi, flecto,’ ‘ligo,’ and Gk. “πενθ-ερός”. But Schol. is so far right that πεῖσμα is properly the “ἀπόγειον σχοινίον”, for it is generally employed as an equivalent for “πρυμνήσια”. Cp. Od.13. 77πεῖσμα δ᾽ ἔλυσαν ἀπὸ τρητοῖο λίθοιο”. Here it is used for mooring-tackle generally, subdivided into the cable from the bows fastened to the “εὐναί”, and the “πρυμνήσια” between the stern and the shore.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: