previous next

[767] ὀλόλυξε, cp. Od.3. 450; Il.6. 301.

ἔκλυεν οἱ, ‘heard for her,’ i. e. heard her prayer. Compare with this use of the dative “δέξασθαί τινι”, and see Il.16. 531ὅττι οἱ ὦκ᾽ ἤκουσε μέγας θεὸς εὐξαμένοιο”.

ἀρῆς, α_” in arsis, “α^” in thesis. The word appears in various senses: (1) as here, ‘a prayer,’ cp. Il.15. 378, 598; 23. 199; (2) a ‘curse,’ Il.9. 566, etc. etc.; (3) ‘mischief’ or ‘harm,’ Od.2. 59; 22.208; Il.12. 334, etc. An attempt has been made to distinguish (3) as an altogether different word, connected with “ἀρημένος”: and Heyne ( Il.12. 334) vainly endeavours to restrict “ἀ_ρή” to meaning (2), and “ἀ^ρή” to (1).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (8 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: