previous next

[298] τρίγληνα ‘of three drops’ or ‘beads’: “γλήνη” is properly a ‘bead,’ hence applied to the pupil of the eye. Cp. the Attic “τριοττίς”, also “τριοπίς”, the name of a ‘three-eyed’ brooch. As to μορόεντα the most probable suggestion is that it means ‘clustering’ (“μόρον” being a mulberry). But as the word only occurs in this obviously conventional verse, it may be an archaism—one of the words that kept their place in Epic poetry after their meaning was more or less forgotten.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: