previous next

[33] κρέα τ᾽ ὤπτωνἔπειρον. The word “ἄλλα” must be retracted from the second clause, so as to be used with both; as if the whole sentence had run “τῶν κρεάτων ἄλλα μὲν ὤπτων ἄλλα δὲ ἔπειρον”. Compare “κεῖμαι δ᾽ ἐπ᾽ ἀκταῖς, ἄλλοτ᾽ ἐν πόντου σάλῳEur. Hec.28.‘Some meats there were roasting, and others they were piercing with the spit’ Il.1. 465 foll.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Euripides, Hecuba, 28
    • Homer, Iliad, 1.465
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: