previous next

[208] ἀλλ᾽ οὔ μοιἐμοί. See Aulin, de usu epexegesis apud Hom. (Upsaliae, 1858) p. 10ubi epexegesis ita ponitur ut quis corrigat quod iam dictum est, ad hanc rem significandam formula qualis estμὲν οὖνmulto in usu apud Atticos est: ut Aesch. Eum. 38 dei/sasa ga\r grau=s ou)de\n, a)nti/pais me\n ou)=n . Quam eandem vim apud Homerum habet nuda appositio. Ut Od. 3. 208 ou)/ moi . . patri/ t' e)mw=| kai\ e)moi/ , Od. 11. 601 ei)seno/hsa bi/hn *(hraklhei/hn, ei)/dwlon .” It seems however much more simple to take the first “μοι” as a purely ethical dative = ‘I would have you know,’ or some such phrase.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: