previous next

[477] διιπετέος literally, ‘fallen from Zeus,’ that is, ‘rain-fed,’ as Eustath. interprets “ὑετῷ πληρουμένου”, which, he says, best suits the Nile (“Αἴγυπτος”), inasmuch as “ἐκ τῶν ἐν Αἰθιοπίᾳ γιγνομένων θέρους σφοδρῶν ὑετῶν πληροῦται, ὡς καὶ Ἀριστοτέλης καὶ Εὔδοξός φασι”. The same epithet is applied to the Spercheios, Il.17. 263; cp. Il.16. 174; 21.326. The name “Νεῖλος” first occurs in Hesiod. Theog.337Τηθύς τ᾽ Ὠκεανῷ ποταμοὺς τέκε δινήεντας

Νεῖλόν τ᾽ Ἄλφειόν τε”. Diodorus, Hist.1. 19, speaking of the river says, “ἀρχαιότατον μὲν ὄνομα σχεῖν Ὠκεάνην . . ἔπειτα δὲ διὰ τὸ γενόμενον ἔκρηγμά φασιν Ἀετὸν ὀνομασθῆναι υ^στερον δὲ Αἴγυπτον ἀπὸ τοῦ βασιλεύσαντος τῆς χώρας”. Strabo 1. 2, 30, remarks, “ ποιητὴς τοίνυν διιπετέας καλεῖ τοὺς ποταμοὺς οὐ τοὺς χειμάρρους μόνους ἀλλὰ καὶ πάντας κοινῶς, ὅτι πληροῦνται πάντες ἀπὸ τῶν ὀμβρίων ὑδάτων”. Others have attempted to interpret the word as meaning ‘that flows under the clear sky.’ Compare “ἔνδιος”. Some of the old grammarians gave “διαυγής” as an equivalent for “διιπετής”, the Etym. Mag. 274. 15 quoting from “ευριπ. λαμπρότερος πρὶν καὶ διιπετέστερος”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: