previous next

[350] 350-352. The sense is, ‘no one that has come to the house has been so wise as you are’: “ὧδεὡς” as in 380-381. Hence φιλίων is out of place; it must have crept in from 24. 268 “οὔ τις . . . ξείνων τηλεδαπῶν φιλίων ἐμὸν ἵκετο δῶμα”. The original half-line here may have been “ἐμὸν ἵκετο χαλκοβατὲς δῶ”, or “κλυτὸν ἵκετο δῶμ᾽ Ὀδυσῆος”: see 13. 4. The comparative “φιλίων” is doubtless one of the post-Homeric words of the 24th book.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: