δαΐφρονι, ‘skilled.’ It seems quite impossible to accept the common view supported by Buttm. that “δαΐφρων” in the Iliad has the sense of ‘warlike’ from “δαΐς” = battle; and in the Odyssey of ‘prudent’ from “δαῆναι”. Especially as even in the Il.(11. 482) it is used as an epithet of Odysseus. “Δαῆναι” is the only word to which it should be referred, and the circumstance of the poem will suggest the subjects in which the wisdom or knowledge is shown. A warrior is one of those who are “δεδαηκότες ἀλκήν”, a man of peace is learned in counsel and expedients, and the arts of peace generally.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.