previous next

[18] ἐραννός, used as an epithet of Calydon, Il.9. 531, 577, and translated by Virgil ‘pulcram Calydona.’ It stands to “ἐράω” as the Lat. amoenus does to amare. The proper form is “ἐρασ-νός”, so that the double “ν” is due to assimilation of the “ς”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: